TŁUMACZENIA Z POLSKIEGO NA ANGIELSKI I Z ANGIELSKIEGO NA POLSKI
Wykonuję tłumaczenia o szerokiej tematyce: teksty z zakresu prawa, ekonomii, finansów oraz teksty medyczne. Tłumaczenia przysięgłe: aktów urodzenia, zgonów, małżeństwa, dyplomy, świadectwa ukończenia szkoły, zaświadczenia o niekaralności i zaświadczenia lekarskie o stanie zdrowia jak również wiele innych.
TŁUMACZENIA USTNE
Wykonuję tłumaczenia ustne konsekutywne oraz symultaniczne w sądach, szpitalach, negocjacjach biznesowych, przesłuchaniach, konferencjach, wywiadach, telefonicznie jako również udzielam usług przewodnika miejskiego.
NAUKA DIALEKTU
Uczę dialektu i akcentu polskiego, rosyjskiego i wschodnio-europejskiego na planach filmowych i telewizyjnych. Niektóre z referencji to “Water for Elephants” (Studio Fox), “2 Broke Girls” (Warner Bros.), “Worst Week” (CBS). Umieszczanie napisów w filmach i programach telewizyjnych oraz transkrypcja (MSNBC: Lockup – World Tour).